close

好一陣子 看的都是西方的翻譯小說 
尤以推理、懸疑等等為多 
是因為這類型小說很盛行吧?! 
在看了一堆西方翻譯小說後 想換點口味
找尋書架上被遺忘未閱讀的書 
就是這本了 -- 一絃琴 

一絃琴  

當初買這本書的兩個理由 
其中一個是因為簡單的幾句簡介:

這琴,已變成她的心,她的靈魂,願用盡畢生氣力雕琢屬於自己的美~

兩名堅毅的時代女性、兩段相似的人生際遇,但她們擁有的琴音,卻是那麼不同……

一絃琴,因為只有一根絃,所以最能原原本本表達出彈奏者的心思……
心正,音色也正,心亂,演奏也亂。


音樂 是生命的體現
我想讀 那個時代壓抑的女性 如何用琴找到生命的出口 
如何用琴 陪自己度過人生的心酸與起伏 
如何用琴 感動別人 感動自己

書裡主角 將最鍾愛的曲子私下傳授給最喜愛 卻因社會觀念而無法成為接班人的弟子時
沒有任何的言語 只是演奏 
弟子聽完後 全身顫抖 激動的無以復加 
我想 一首曲子 勝過千言萬語 勝過外在的一切虛名...

另一個買書的原因 是因為作者是宮尾登美子
她就是NHK大河劇「義經」、「篤姬」原著作家
看過篤姬 她的小說細膩深刻 描寫人物栩栩如生
而一絃琴 描繪的時間橫跨一百多年
刻劃著幾個不同女性的心路歷程 
淡淡的 卻能在心底投擲出一些漣漪...

在看了許多西方的翻譯小說後
轉到日本文學 那是種很大的落差
特別能感受到東方那股內斂與沉潛的特質
完全不同的閱讀樂趣  
所以說 有書看 真是太幸福啦~

後記:
因為深深被書裡面描繪的曲子所吸引
特別上網聽了一絃琴的演奏  
還找出了主角最愛的曲子 - 漁火
只能說 也許是文化差異 
也許是資質愚鈍
現階段 似乎不是我能聽懂的 呵~

 

arrow
arrow

    維尼 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()